Naturalisation of brands: say and spell
Empty Coca-Cola bottles with the letters in Cyrillic have become collectors’ items, as only bottles with Latin letters are available today. Collectors should now go to China or Korea. Foreign brands become naturalised, if not in the way they are spelled, at least in the way they are referred to. For example, we get a Zlaty Bazant when we ask for an “Aranyfácán”, though this word has been used by another brand for over 70 years. Ice tea with the first word pronounced in English and the second in Hungarian is another example of the many ways a foreign expression can adapt to the local language.
Related news
Related news
This year will truly be the year of data management
Although inflationary pressures eased a bit in 2024, consumers have…
Read more >DLA Piper Hungary / Omnibus proposal: necessary simplification or step back in sustainability efforts?
On February 26, the so-called Omnibus proposal aimed at simplifying…
Read more >Slow Food Deutschland criticises insect-as-food approach in Europe
Slow Food Deutschland has criticised the use of insects as…
Read more >