Naturalisation of brands: say and spell
Empty Coca-Cola bottles with the letters in Cyrillic have become collectors’ items, as only bottles with Latin letters are available today. Collectors should now go to China or Korea. Foreign brands become naturalised, if not in the way they are spelled, at least in the way they are referred to. For example, we get a Zlaty Bazant when we ask for an “Aranyfácán”, though this word has been used by another brand for over 70 years. Ice tea with the first word pronounced in English and the second in Hungarian is another example of the many ways a foreign expression can adapt to the local language.
Related news
Related news
Hungarian Black Friday is 10 years old – from bargain hunting to conscious shopping
Black Friday in Hungary has changed a lot in 10…
Read more >77,000 HUF: this is how much Hungarians plan to spend on Christmas presents this year
We prefer to meet our loved ones in person at…
Read more >The anteroom of diabetes: obesity triples the risk of developing diabetes
While deaths related to diabetes and its complications are constantly…
Read more >