Naturalisation of brands: say and spell
Empty Coca-Cola bottles with the letters in Cyrillic have become collectors’ items, as only bottles with Latin letters are available today. Collectors should now go to China or Korea. Foreign brands become naturalised, if not in the way they are spelled, at least in the way they are referred to. For example, we get a Zlaty Bazant when we ask for an “Aranyfácán”, though this word has been used by another brand for over 70 years. Ice tea with the first word pronounced in English and the second in Hungarian is another example of the many ways a foreign expression can adapt to the local language.
Related news
Related news
Escalating tariff war and search for new markets: European food exports in a difficult situation
The announcement of US punitive tariffs and the escalation of…
Read more >Pro Form Ltd. and the University of Technology have developed an increased heat-resistant PET packaging material
Pro-Form Industrial and Commercial Ltd. has jointly developed a PET…
Read more >We’re not leaving the cleaning to robots for now
Price-value ratio is the most important consideration among Hungarians when…
Read more >