Magazin: Sütemények álnéven
Magyar Élelmiszerkönyv kontra magyar vállalkozó – így is jellemezhetnénk jó néhány hazai cukrászda és ételfutár cég reakcióját a törvény szerint csak az eredeti receptek alapján elkészíthető, védett magyar süteményekkel kapcsolatban.
Hagyományos édességeink nevét – akárcsak a kínai piacon kapható másolatok esetében – átírják, így lesz a rigójancsiból rigószelet, az Eszterházy-tortából Esztervári-torta, a dobostortából dobszelet, a franciakrémesből meg francia pudingos szelet. Az ok az, hogy az előírtaknak megfelelő minőségű alapanyagot a vállalkozó, többnyire a fizetőképes keresletre hivatkozva, nem kívánja termékébe beletenni. A legcinikusabb megoldás, amikor a vásárlót meg is nyugtatják, hogy a süteményeknek csak a neve változik, a minősége nem!
Kapcsolódó cikkeink
További cikkeink
Semsei Rudolf elismerése
A Menedzserek Országos Szövetsége májusban már 30. alkalommal rendezte meg legrangosabb…
Tovább olvasom >Templomi jótékonyság, 21. század – A nap videója
A Shirdi-ben található Shri Saibaba templom Ázsia egyik legnagyobb konyhájával…
Tovább olvasom >Szállodai fenntarthatóság – A nap képe
Kicsit extrém ötletnek tűnik, de azt mondják, a vendégek által…
Tovább olvasom >