Magazin: Sütemények álnéven
Magyar Élelmiszerkönyv kontra magyar vállalkozó – így is jellemezhetnénk jó néhány hazai cukrászda és ételfutár cég reakcióját a törvény szerint csak az eredeti receptek alapján elkészíthető, védett magyar süteményekkel kapcsolatban.
Hagyományos édességeink nevét – akárcsak a kínai piacon kapható másolatok esetében – átírják, így lesz a rigójancsiból rigószelet, az Eszterházy-tortából Esztervári-torta, a dobostortából dobszelet, a franciakrémesből meg francia pudingos szelet. Az ok az, hogy az előírtaknak megfelelő minőségű alapanyagot a vállalkozó, többnyire a fizetőképes keresletre hivatkozva, nem kívánja termékébe beletenni. A legcinikusabb megoldás, amikor a vásárlót meg is nyugtatják, hogy a süteményeknek csak a neve változik, a minősége nem!
Kapcsolódó cikkeink
További cikkeink
A világ legjobb gasztronómiai városai 2025-ben – New Orleans a csúcson
A Time Out magazin több ezer helyi lakos bevonásával állította…
Tovább olvasom >Szallas.hu: a hétvégén a nemzeti ünnep eseményei mellett Eger, Budapest és Gyula a legkeresettebb úti cél
A március 15-ei nemzeti ünnep eseményei mellett népszerű program lesz…
Tovább olvasom >Száraz whiskyhűtés – A nap videója
Látványos whiskys pohárkészlet: fagyasztóban is hűthető, megmunkált alumínium alátéten kézzel…
Tovább olvasom >