Érthetőbb lesz a recept
Annyit mondogatják a gasztronómiai szakemberek (is), hogy tanulni, tanulni, méghozzá külföldi forrásokat is felhasználva, hogy ambiciózusabb fiatal szakácsaink egy része már szívesen keresgél recepteket és más érdekes információkat az idegen nyelvű szaklapokban és az interneten. Ehhez a leghasználhatóbb eszköz az angol nyelv legalább alapszintű ismerete – legfeljebb néha elkel egy kis segítség a szótárban nem megtalálható szakszavakat illetően. Igen ám, de aki nem töltött hosszabb időt angol nyelvterületen, annak nagy nehézséget jelenthetnek a mértékegységek, és főleg azok átváltása.
Nos, a receptek alkalmazásához elég, ha akár 3-4 mértékegység mibenlétével vagyunk százszázalékosan tisztában, a többi pontosításában segít az ismert amerikai szakmai szájt, a Chef2Chef egyik aloldala, a http://recipes.chef2chef.net/conversion/. A decit unciára, a pintet teáskanálra váltja, de ha kell, akkor a fontot grammra, a Fahrenheitet Celsiusra konvertálja.
És hogy az angolszász mértékegységek rövidítésével is kisebb legyen a gond, összeállítottunk egy miniszótárt a leggyakrabban használt rövidítésekből:
c (cup) = mérőpohár;
T, Tbs, Tbsp (tablespoon) = evőkanál
t, tsp (teaspoon) = teáskanál;
pkg (package) = csomag;
lb (libra/pound) = font;
sm (small) = kis mennyiség;
oz (ounce) = uncia;
pt (pint) = pint;
qt (quart) = 0,97 l;
lg (large) = 0,9 l
Kapcsolódó cikkeink
További cikkeink
A csodálatos mandarin – A nap videója
Yoshihiro Okada „műveit” már ismerik olvasóink: néhány vágást ejt mandarinok héján,…
Tovább olvasom >Mit meg nem tesznek a frissességért! – A nap képe
A skandináv országokban kultusza van a friss élelmiszereknek – íme…
Tovább olvasom >