Hogyan írják a húslevest braille-ul?
Egy 15 éves vak louisianai kislány azzal keresi zsebpénzét, hogy braille nyelvre, azaz újjal kitapogatható betűjelekre fordítja le éttermek étlapját. Az USA-ban, ahol sokat adnak hátrányos helyzetűek megfelelő kezelésére, nem kötelező (és valószínűleg sehol máshol sem) braille étlap biztosítása a látássérülteknek, de ahogy példánk mutatja, a filantrópabb étteremtulajdonosok áldoznak az ügyre. Sophie Trist, mondhatni szerényen, mindössze húsz dollárt kér egy étlap lefordításáért . Segítségért megkereste a helyi éttermi szövetséget, és azzal érvelt: ha én egy látó ember kísérete nélkül megyek étterembe, már a rendelés is nehéz számomra, na és perce a pincér helyzete sem könnyű.
Feltehetően ma nálunk sem sok látó tudja, hogyan írják például a húslevest braille-ul, annál is inkább, hogy, egy kezünk is sok lenne megszámolni azoknak az éttermeket, amelyek vakírásos lapokat is tartanak étlapjukban. Pedig ezek nem lennének túl drágák, és elkészítésükben a Vakok és Gyengénlátók Szövetsége szívesen ad segítséget.
Vakéttermekről (azaz sötétben működő helyekről) írt cikkünket itt találja.
Kapcsolódó cikkeink
További cikkeink
Visszaesett a turizmus konjunktúrája – de még így is a gazdaság egyik legjobban teljesítő szektora
Áprilisban -6 ponton állt a Turizmus Konjunktúra Index (TKI) értéke…
Tovább olvasom >A magyar street food új generációja a Dob utcába költözött – Bemutatkozik a Budapest Bites
A városi street food palettát gazdagító hely prémium grab’n’go élményt…
Tovább olvasom >Ízlelgessük 2025-öt!
Nagyot változott a hazai bárok világa és a koktélfogyasztás kultúrája…
Tovább olvasom >